Translation of "and standardisation" in Italian


How to use "and standardisation" in sentences:

Further progress was made in 2001 in strengthening the framework institutions, in particular as regards their independence and the quality of their operation in the field of accreditation and standardisation.
Sono stati registrati nuovi progressi nel 2001 a livello del potenziamento delle istituzioni di inquadramento, in particolare per quanto riguarda la loro indipendenza e la qualità del loro funzionamento nei settori dell'accreditamento e della normazione.
Harmonisation and standardisation of the geospatial information at EU level is a major challenge for the implementation of a wide range of Union policies.
Armonizzare e normalizzare le informazioni geospaziali a livello europeo è fondamentale ai fini dell'attuazione di un'ampia gamma di politiche dell'Unione.
This also includes outsourcing concepts with C-Parts management and standardisation measures for industry and trade, along with the creation of rationalisation concepts in the scheduling and logistics sector.
Rientra in quest'ottica l'approccio dell'outsourcing con la gestione di componenti C e i processi di standardizzazione per l'industria e il commercio, come pure la tendenza a razionalizzare la logistica e il magazzino.
(a) the adoption of directives in the field of technical harmonisation and standardisation with regard to the design, building, manufacture or construction of work equipment and/or workplaces;
a) tener conto dell’adozione di regolamenti e direttive in materia di armonizzazione tecnica e standardizzazione riguardanti la progettazione, la costruzione, la fabbricazione o la realizzazione di attrezzature e/o luoghi di lavoro;
Politics and standardisation: Festo is a member of the “Industry 4.0” initiative of the German Federal Government, and is involved in all key standards associations and initiatives on this topic.
Politica e standardizzazione: Festo è membro dell'iniziativa "Industry 4.0" del Governo Federale Tedesco, collaborando con i principali organismi di normalizzazione e iniziative sul tema.
As a company with 488, 946 employees across more than 70 countries, the key to our success is the right balance between empowerment of our people and standardisation of our processes.
Essendo un’azienda con 488.946 dipendenti sparsi in più di 70 Paesi, la chiave del nostro successo è il giusto equilibrio tra la responsabilizzazione delle nostre persone e la standardizzazione dei nostri processi.
In the ITC sector, the Commission should pay more attention to pre-standardisation cooperation based on open standards and encourage links between results of research programmes and standardisation.
Nel settore delle TIC la Commissione dovrebbe prestare maggiore attenzione alla cooperazione in materia di prenormalizzazione sulla base di norme aperte e rafforzare il nesso fra i risultati dei programmi di ricerca e la normalizzazione.
The Commission nonetheless plans to consult the countries and relevant stakeholders to address a number of issues, particularly on interoperability problems, technical aspects and standardisation.
Cionondimeno la Commissione intende consultare i paesi e le parti interessate per esaminare una serie di questioni, in particolare i problemi legati all'interoperabilità e gli aspetti tecnici e di standardizzazione.
MAM is a member of 8 international scientific and standardisation committees.
MAM è membro di 8 comitati scientifici e di normazione internazionali.
As a rule, European specifications are developed in the spirit of the new approach to technical harmonisation and standardisation.
In linea generale, le specifiche europee sono sviluppate in base al nuovo approccio in materia di armonizzazione tecnica e di normalizzazione.
The Regulation lays down a model form and the language requirements for applications for action to ensure harmonisation and standardisation in this area.
Il regolamento stabilisce un modello di modulo e il regime linguistico applicabile alla richiesta di intervento per garantire l'armonizzazione e la coerenza in questo settore.
Article 13 Technical features and standardisation
Articolo 14 Caratteristiche tecniche e normalizzazione
The Commission should take into account the Union rolling work programme while preparing its Rolling Plan for ICT Standardisation and standardisation requests to European standardisation organisations.
La Commissione dovrebbe tenere conto del programma di lavoro progressivo dell'Unione nella preparazione del suo programma continuativo per la normazione delle TIC e delle richieste di normazione alle organizzazioni europee di normazione.
Recycling and standardisation are the keywords for saving time over the long term.
Riciclo e standardizzazione sono le parole chiave per risparmiare tempo sul lungo periodo.
Lastly, the TDCA provides for close cooperation in a wide range of fields linked to trade, including customs services, the free movement of services and capital, and technical obstacles such as certification and standardisation.
L'accordo prevede infine una stretta cooperazione in diversi settori connessi al commercio come i servizi doganali, la libera circolazione dei servizi e dei capitali e gli ostacoli tecnici quali la certificazione e la standardizzazione.
the adoption of Directives in the field of technical harmonisation and standardisation concerning chemical agents, and/or
alle direttive adottate nel settore dell'armonizzazione tecnica e della standardizzazione relativa agli agenti chimici, e/o
rules for the presentation of standards and standardisation programmes which the national standardisation bodies must follow within the framework of the information procedure on standards;
le disposizioni relative alla presentazione delle norme e dei programmi di normalizzazione che devono rispettare gli organismi nazionali di normalizzazione nel quadro della procedura di informazione relativa alle norme;
19. Stresses that ensuring further training programmes at EU level is of paramount importance for the harmonisation and standardisation of procedures across the Member States and for ensuring equal treatment for European citizens;
Formazione 19. sottolinea che garantire ulteriori programmi di formazione a livello dell'UE è fondamentale per armonizzare e standardizzare le procedure in tutti gli Stati membri e per garantire la parità di trattamento dei cittadini europei;
Its success largely contributed to a most needed harmonisation and standardisation of the pellet market.
Il suo successo ha contribuito in larga misura all'armonizzazione e alla standardizzazione del mercato del pellet.
Other areas where progress has been made include: the transposition and implementation of the Payment Services Directive, and standardisation in the area of cards.
Fra gli altri ambiti in cui sono stati compiuti progressi figurano il recepimento e l’attuazione della direttiva sui servizi di pagamento e la standardizzazione nel settore delle carte.
The precise control of all process parameters ensure the reproducibility and standardisation of production.
Il controllo preciso di tutti i parametri di processo assicura il controllo preciso di tutti i parametri di processo. Riproducibilità e standardizzazione della produzione.
(e) Developing and standardisation of capacity-enhancing techniques, measuring methods and equipment
e) Sviluppo e standardizzazione di tecniche, metodi di misurazione e attrezzature abilitanti
(b) upon request, advise ENISA on general and strategic matters concerning the ENISA's tasks relating to market, cybersecurity certification, and standardisation;
b) su richiesta, fornisce consulenza all'ENISA su questioni generali e strategiche concernenti i compiti della stessa in materia di mercato, certificazione della cibersicurezza e normazione;
TECE products and systems are subjected to continuous in-house and external quality and standardisation tests.
I prodotti e i sistemi TECE sono soggetti a continui controlli di qualità interni ed esterni e a test di standardizzazione.
To enhance better cross-border collaboration between different kinds of emergency services, attention should be given to interoperability and standardisation.
Per migliorare ulteriormente la cooperazione transfrontaliera tra diversi tipi di servizi di emergenza occorre prestare attenzione all'interoperabilità e alla standardizzazione.
Metrology research has strong public benefits and is the main supporting activity for government regulation and standardisation.
La ricerca metrologica ha una grande utilità pubblica ed è una delle principali attività di supporto per la regolamentazione e la normalizzazione pubbliche.
Between 2004 and 2007, the EU supported research on optimisation and standardisation of LTE (the WINNER I and II projects, run by a consortium of 41 leading European companies and universities) with € 25 million.
Tra il 2004 e il 2007 l'UE ha sostenuto con finanziamenti per 25 milioni di euro la ricerca sull'ottimizzazione e la standardizzazione dell'LTE (i progetti WINNER I e II gestiti da un consorzio di 41 imprese e università europee all'avanguardia).
EPLAN supports you on your way to increased productivity by applying our many years of experience in implementation and standardisation to your processes.
EPLAN vi assiste nel percorso di potenziamento della produttività, applicando ai vostri processi la sua pluriennale esperienza nel campo dell'implementazione e della standardizzazione.
It welcomes the focus on interoperability and standardisation in electromobility.
Accoglie con favore l’accento posto sull’interoperabilità e la standardizzazione nel campo della mobilità elettrica.
One of the items that critics seek to highlight is the inherent conflict between innovation and standardisation.
Uno degli aspetti che i critici cercano di sottolineare è il conflitto intrinseco tra innovazione e standardizzazione.
1.1480391025543s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?